Déjame ahora que se encienda mi ira contra ellos y los devore; de ti, en cambio, haré un gran pueblo.'
Números 14:12 - La Torah Los heriré de peste y los desheredaré. Pero a ti te convertiré en un pueblo más grande y poderoso que ellos.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Yo los heriré de mortandad y los destruiré, y a ti te pondré sobre gente más grande y más fuerte que ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente Negaré que son míos y los destruiré con una plaga. ¡Luego te convertiré en una nación grande y más poderosa que ellos!». Biblia Católica (Latinoamericana) Quiero mandarles la peste y exterminarlos; luego haré salir de ti una nación más grande y más poderosa que él. La Biblia Textual 3a Edicion Lo heriré con pestilencia y lo desheredaré, y haré de ti° una nación más grande y más fuerte que él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Voy a herirlo de peste y a destruirlo y haré de ti una nación más grande y poderosa que él'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo le heriré de mortandad, y lo destruiré, y a ti te pondré sobre una nación más grande y más fuerte que ellos. |
Déjame ahora que se encienda mi ira contra ellos y los devore; de ti, en cambio, haré un gran pueblo.'
Ellos dijeron: 'El Di-s de los hebreos se nos ha aparecido; permite, pues, que vayamos camino de tres días al desierto para ofrecer sacrificios a Adonai, nuestro Di-s, no sea que nos castigue con peste o espada.'
Traeré sobre vosotros la espada vengadora de la alianza. Os reuniréis entonces en vuestras ciudades, pero yo enviaré la peste en medio de vosotros y seréis entregados en manos del enemigo.
Adonai hará que se te pegue la peste, hasta que te haga desaparecer de este suelo adonde vas a entrar para tomarlo en posesión.