Con todo, si te dignas perdonar su pecado..., y si no, bórrame del libro que has escrito.'
Números 11:15 - La Torah Si vas a tratarme así, mátame, por favor, si he hallado gracia a tus ojos, para que no vea más mi desventura.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. Biblia Nueva Traducción Viviente Si esta es la manera como piensas tratarme, sería mejor que me mataras. ¡Hazme ese favor y ahórrame esta miseria! Biblia Católica (Latinoamericana) Si así es como me quieres tratar, mejor mátame, te lo ruego; con eso me harías un favor y me vería libre de esta desgracia!' La Biblia Textual 3a Edicion Si así has de tratarme, mátame del todo si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego, para que no vea yo más tu° mal. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si también en adelante vas a tratarme así, prefiero que me envíes la muerte, si en algo me estimas, y así no veré ya mi desventura'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. |
Con todo, si te dignas perdonar su pecado..., y si no, bórrame del libro que has escrito.'