Dijo Di-s: 'Bullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.'
Levítico 11:43 - La Torah No os hagáis inmundos con ninguna clase de bicho que se arrastra, ni os hagáis impuros con ellos, para que no os contaminéis por su causa. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) No se hagan inmundos con ninguno de estos reptiles que se arrastran: no se hagan impuros con ellos ni dejen que a ustedes los hagan impuros. La Biblia Textual 3a Edicion No hagáis abominables vuestras almas por cualquier animal que se arrastra ni os contaminéis con ellos, para que no lleguéis a ser impuros, Biblia Serafín de Ausejo 1975 No os hagáis abominables a causa de los reptiles que se arrastran, ni os contaminéis con ellos, pues os harían impuros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No os hagáis abominables con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. |
Dijo Di-s: 'Bullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.'
Pereció toda carne: lo que repta por la tierra, junto con aves, ganados, animales y todo lo que pulula sobre la tierra, y toda la humanidad.
Habéis de hacer separación entre animales puros e impuros, y entre aves impuras y puras; para que no os hagáis abominables, ni con animales ni con aves, ni con lo que se arrastra por el suelo; porque os he separado todo eso como impuro.
o el que haya tocado un bicho que le ha hecho impuro o a un hombre que le ha hecho impuro con cualquier clase de impureza;