Génesis 31:34 - La Torah Pero Raquel había tomada los ídolos familiares y, poniéndolos en la albarda del camello, se había sentado encima. Labán registró toda la tienda sin hallar nada. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero tomó Raquel los ídolos y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán en toda la tienda, y no los halló. Biblia Nueva Traducción Viviente pero Raquel había tomado los ídolos y los había escondido en la montura de su camello, y estaba sentada encima de ellos. Cuando Labán terminó de buscar en cada rincón de la carpa sin encontrarlos, Biblia Católica (Latinoamericana) pero Raquel había tomado los ídolos familiares y colocándolos debajo de la montura del camello se sentó encima mientras Labán registraba toda su tienda y no encontraba nada. La Biblia Textual 3a Edicion pero Raquel ya había tomado los ídolos y los había metido debajo de la albarda del camello, y se había sentado encima de ellos. Labán pues rebuscó por toda la tienda, pero no los halló. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Raquel había tomado los terafim, los había colocado en la albarda del camello y se había sentado encima. Labán rebuscó por toda la tienda, pero no halló nada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomó Raquel los ídolos, y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán por toda la tienda pero no los halló. |
Como Labán había ido a esquilar sus ovejas, Raquel robó los ídolos familiares que tenía su padre,
Entró Labán en la tienda de Jacob, en la de Lía y en la de las dos criadas, y no halló nada. Salió de la tienda de Lía, y entró en la de Raquel.
Ella dijo a su padre: 'No le dé enojo a mi señor de que no pueda levantarme en tu presencia, porque estoy con las reglas.' El siguió rebuscando por toda la tienda sin dar con los ídolos.