y ella me responda: Bebe tú, y voy a sacar también para tus camellos, ésa será la mujer que Adonai tiene destinada para el hijo de mi señor.'
Génesis 24:45 - La Torah Apenas había acabado de hablar conmigo mismo, cuando he aquí que Rebeca salía con su cántaro al hombro, bajó a la fuente y sacó agua. Yo le dije: 'Ea, dame de beber', Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su hombro; y descendió a la fuente, y sacó agua; y le dije: Te ruego que me des de beber. Biblia Nueva Traducción Viviente »Antes de terminar de orar en mi corazón, vi a Rebeca saliendo con un cántaro de agua al hombro. Ella descendió hasta el manantial y sacó agua. Entonces yo le dije: “Por favor, deme de beber”. Biblia Católica (Latinoamericana) Ni siquiera había terminado de decir estas palabras en mi interior, cuando apareció Rebeca, con su cántaro al hombro, y bajó a la fuente para sacar agua. La Biblia Textual 3a Edicion Y antes que yo acabara de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca salía con su cántaro al hombro descendiendo a la fuente. Cuando sacó agua, entonces le dije: Te ruego que me des de beber. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No había acabado de decir esto en mi corazón, cuando salía Rebeca con su cántaro al hombro. Descendió a la fuente y sacó agua. Le dije entonces: 'Por favor, dame de beber'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y antes que terminara de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su hombro; y descendió a la fuente, y sacó agua; y le dije: Te ruego que me des a beber. |
y ella me responda: Bebe tú, y voy a sacar también para tus camellos, ésa será la mujer que Adonai tiene destinada para el hijo de mi señor.'