Hizo arrodillar al los camellos fuera de la ciudad junto al pozo, al atardecer, a la hora de salir las aguadoras,
Génesis 24:13 - La Torah Voy a quedarme parado junto a la fuente, mientras las hijas de los ciudadanos salen a sacar agua. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua. Biblia Nueva Traducción Viviente Aquí me encuentro junto a este manantial, y las jóvenes de la ciudad vienen a sacar agua. Biblia Católica (Latinoamericana) Voy a quedarme junto a la fuente, mientras las muchachas de la ciudad vienen a buscar agua, La Biblia Textual 3a Edicion He aquí, yo estoy junto a una fuente de agua, y las hijas de los habitantes de la ciudad salen a sacar agua. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Voy a apostarme junto a la fuente de agua mientras las jóvenes de la ciudad salen a sacar agua. Biblia Reina Valera Gómez (2023) He aquí, yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua: |
Hizo arrodillar al los camellos fuera de la ciudad junto al pozo, al atardecer, a la hora de salir las aguadoras,
Ahora bien, la muchacha a quien yo diga 'Inclina, por favor, tu cántaro para que yo beba', y ella responda: 'Bebe, y también voy a abrevar tus camellos', ésa sea la que tienes designada para tu siervo Isaac, y por ello conoceré que haces favor a mi señor.'
aquí me quedo parado junto a la fuente. La doncella que salga a sacar agua, y yo le diga: Dame de beber un poco de agua de tu cántaro
Tenía un sacerdote de Madián siete hijas, que fueron a sacar agua y llenar los pilones para abrevar las ovejas de su padre.