Y llamó Di-s a lo seco 'tierra', y al conjunto de las aguas lo llamó 'mares'; y vio Di-s que estaba bien.
Génesis 1:4 - La Torah Vio Di-s que la luz estaba bien, y apartó Di-s la luz de la oscuridad; Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. Biblia Nueva Traducción Viviente Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Dios vio que la luz era buena, y separó la luz de las tinieblas. La Biblia Textual 3a Edicion Y vio ’Elohim que la luz era buena, y ’Elohim hizo separación° entre la luz y la oscuridad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vio Dios que la luz era buena y separó Dios la luz de la tiniebla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. |
Y llamó Di-s a lo seco 'tierra', y al conjunto de las aguas lo llamó 'mares'; y vio Di-s que estaba bien.
La tierra produjo vegetación: hierbas que dan semilla, por sus especies, y árboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Di-s que estaban bien.
y para dominar en el día y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Di-s que estaba bien.
Hizo Di-s las alimañas terrestres de cada especie, y las bestias de cada especie, y toda sierpe del suelo de cada especie: y vio Di-s que estaba bien.
Vio Di-s cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Y atardecío y amaneció: día sexto.