Les impusieron pues, capataces para aplastarlos bajo el peso de duros trabajos; y así edificaron para Faraón las ciudades de depósito: Pitom y Ramsés.
Éxodo 5:13 - La Torah Los capataces por su lado los apremiaban, diciendo: 'Terminad la tarea que os ha sido fijada para cada día, como cuando había paja.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea de cada día en su día, como cuando se os daba paja. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, los capataces egipcios no dejaban de apremiarlos. «¡Cumplan con la cuota diaria de producción —les exigían—, tal como cuando se les proporcionaba la paja!». Biblia Católica (Latinoamericana) Tenían encima a sus capataces que les decían: 'Cumplan su tarea, la misma cantidad diaria que cuando se les daba paja. La Biblia Textual 3a Edicion Entre tanto los supervisores los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras faenas, cada jornada el cupo del día, como cuando había paja. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los capataces los apremiaban, diciéndoles: 'Terminad la producción fijada para cada día como cuando había paja'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja. |
Les impusieron pues, capataces para aplastarlos bajo el peso de duros trabajos; y así edificaron para Faraón las ciudades de depósito: Pitom y Ramsés.
id vosotros mismos a buscárosla donde la podáis hallar. Pero vuestra tarea no se disminuirá en nada.'
Esparcióse, pues, el pueblo por el país de Egipto en busca de rastrojo para emplearlo como paja.
A los escribas de los israelitas, que los capataces de Faraón habían puesto al frente de aquéllos, se les castigó, diciéndoles: '¿Por qué no habéis hecho, ni ayer ni hoy, la misma cantidad de ladrillos que antes?'
Aquel mismo día dio Faraón esta orden a los capataces del pueblo y a los escribas: