Hicieron para el servicio del Santuario vestiduras de ceremonia de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino. Hicieron también las vestiduras sagradas de Aarón, como Adonai había mandado a Moisés.
Éxodo 28:5 - La Torah Tomarán para ello oro, púrpura violeta y escarlata, carmesí y lino fino. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Tomarán oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, Biblia Nueva Traducción Viviente Por lo tanto, dales tela de lino fino, hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata. Biblia Católica (Latinoamericana) Para eso se emplearán oro, jacinto, púrpura, y grana dos veces teñida y lino fino. La Biblia Textual 3a Edicion Utilizarán para ello el oro, el azul, la púrpura, el carmesí y el torzal de lino fino, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Para ello se procurarán oro, púrpura violeta y púrpura escarlata, carmesí y lino fino'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tomarán oro, y azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. |
Hicieron para el servicio del Santuario vestiduras de ceremonia de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino. Hicieron también las vestiduras sagradas de Aarón, como Adonai había mandado a Moisés.