Si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, el buey será apedreado, y no se comerá su carne, pero el dueño del buey quedará exculpado.
Éxodo 21:31 - La Torah Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá esta misma norma. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. Biblia Nueva Traducción Viviente »La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha. Biblia Católica (Latinoamericana) Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma. La Biblia Textual 3a Edicion Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Haya acorneado a un hijo, o haya acorneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él. |
Si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, el buey será apedreado, y no se comerá su carne, pero el dueño del buey quedará exculpado.
Si se le impone un precio por ello, dará en rescate de su vida cuanto le impongan.
Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, se pagarán treinta siclos de plata al dueño de ellos, y el buey será apedreado.