Y cuando el día de mañana te pregunte tu hijo: '¿Qué significa esto?', le dirás: 'Con mano fuerte nos sacó Adonai de Egipto, de la casa de servidumbre.'
Deuteronomio 5:6 - La Torah 'Yo soy Adonai tu Di-s, que te he sacado del país de Egipto, de la casa de servidumbre. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre. Biblia Nueva Traducción Viviente »Yo soy el Señor tu Dios, quien te rescató de la tierra de Egipto, donde eras esclavo. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo soy Yavé, tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de la esclavitud. La Biblia Textual 3a Edicion Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de la casa de esclavitud. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Yo soy Yahveh, tu Dios, que te he sacado de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre. |
Y cuando el día de mañana te pregunte tu hijo: '¿Qué significa esto?', le dirás: 'Con mano fuerte nos sacó Adonai de Egipto, de la casa de servidumbre.'
Dijo, pues, Moisés al pueblo: 'Acordaos de este día en que salisteis de Egipto, de la casa de servidumbre, pues Adonai os ha sacado de aquí con mano fuerte; y no comáis pan fermentado.
en cambio vosotros, que habéis seguido unidos a Adonai vuestro Di-s, estáis hoy todos vivos.
sino por el amor que os tiene y por guardar el juramento hecho a vuestros padres, por eso os ha sacado Adonai con mano fuerte y os ha librado de la casa de servidumbre, del poder de Faraón, rey de Egipto.
tu corazón se engría y olvides a Adonai tu Di-s que te sacó del país de Egipto, de la casa de servidumbre;