y os regocijaréis en presencia de Adonai, vosotros, vuestros hijos y vuestras hijas, vuestros siervos y vuestras siervas, así como el levita que vive en vuestras ciudades, ya que no tiene parte ni heredad con vosotros.
Deuteronomio 14:26 - La Torah allí emplearás este dinero en todo lo que desees, ganado mayor o menor, vino o bebida fermentada, todo lo que tu alma apetezca. Comerás allí en presencia de Adonai tu Di-s y te regocijarás, tú y tu casa. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y darás el dinero por todo lo que deseas, por vacas, por ovejas, por vino, por sidra, o por cualquier cosa que tú deseares; y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando llegues, podrás usar el dinero para comprar cualquier clase de alimento que desees: ganado, ovejas, cabras, vino u otra bebida alcohólica. Luego comerás hasta quedar satisfecho en la presencia del Señor tu Dios y celebrarás con todos los de tu casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Allí comprarás todo lo que desees, sean vacas u ovejas, así como también vino o bebida fermentada, todo lo que gustes y lo comerás allí en presencia de Yavé. Estarás de fiesta, tú y los de tu casa, La Biblia Textual 3a Edicion y emplearás la plata en todo lo que desee tu alma: en bueyes, en ovejas, en vino, en licor, y en todo lo que apetezca tu alma. Y allí comerás delante de YHVH tu Dios, y te regocijarás tú y tu casa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 allí cambiarás el dinero por todo lo que desees: ganado mayor o menor, vino, bebidas fermentadas, lo que quieras; y comerás allí delante de Yahveh, y te regocijarás tú y tu familia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y darás el dinero por todo lo que deseare tu alma, por vacas, o por ovejas, o por vino, o por licor, o por cualquier cosa que tu alma deseare; y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia. |
y os regocijaréis en presencia de Adonai, vosotros, vuestros hijos y vuestras hijas, vuestros siervos y vuestras siervas, así como el levita que vive en vuestras ciudades, ya que no tiene parte ni heredad con vosotros.
Podrás, sin embargo, siempre que lo desees, sacrificar y comer la carne, como bendición que te ha dado Adonai tu Di-s, en todas tus ciudades. Tanto el puro como el impuro podrán comerla, como si fuese gacela o ciervo.
Sino que lo comerás en presencia de Adonai tu Di-s, en el lugar elegido por Adonai tu Di-s y solamente allí, tú, tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, y el levita que vive en tus ciudades. Y te regocijarás en presencia de Adonai tu Di-s por todas tus empresas.
allí comeréis en presencia de Adonai vuestro Di-s y os regocijaréis, vosotros y vuestras casas, de todas las empresas en que Adonai tu Di-s te haya bendecido.
lo cambiarás por dinero, llevarás el dinero en tu mano e irás al lugar elegido por Adonai tu Di-s;
Luego te regocijarás por todos los bienes que Adonai tu Di-s te haya dado a ti y a tu casa, y también se regocijará el levita y el forastero que viven en medio de ti.