Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Números 19:6 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Luego tomará el sacerdote palo de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Luego tomará el sacerdote madera de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. Biblia Nueva Traducción Viviente Después, el sacerdote Eleazar tomará un palo de cedro, una rama de hisopo y un poco de hilo escarlata y los arrojará en el fuego donde se quema la novilla. Biblia Católica (Latinoamericana) Después el sacerdote tomará leña de cedro, de hisopo y de granado y la echará a la hoguera donde se queme la vaca. La Biblia Textual 3a Edicion y el sacerdote tomará un palo de cedro, un hisopo y escarlata, y los echará en medio de la hoguera de la ternera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego el sacerdote tomará madera de cedro, hisopo e hilo escarlata y lo echará en medio de la hoguera en que se quema la vaca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el sacerdote tomará madera de cedro, e hisopo y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la becerra. |
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Venid luego, dirá el SEÑOR, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, serán tornados como la lana.
el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Entonces tomará para purificar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
después tomará la avecilla viva, y el palo de cedro, y la grana, y el hisopo, y lo mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas vivas;