y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos:
Números 14:4 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y decían el uno al otro: Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces conspiraron entre ellos: «¡Escojamos a un nuevo líder y regresemos a Egipto!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y se decían unos a otros: 'Elijámonos un jefe y volvamos a Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion Y cada cual decía a su hermano: ¡Pongamos un caudillo y regresemos a Egipto! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y se decían unos a otros: '¡Elijamos un jefe y volvamos a Egipto!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto. |
y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos:
sino hasta un mes de tiempo, hasta que os salga por las narices, y os sea en aborrecimiento; por cuanto menospreciasteis al SEÑOR que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto?
Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel.
al cual nuestros padres no quisieron obedecer; antes le desecharon, y se apartaron de corazón a Egipto,
Solamente que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo a Egipto para aumentar caballos; porque el SEÑOR os ha dicho: No procuraréis de volver más por este camino.
Y el SEÑOR te hará volver a Egipto en navíos por el camino del cual te ha dicho: Nunca más volverás a verlo; y allí os venderán a vuestros enemigos por esclavos y por esclavas, y no habrá quien os compre.
Que si se acordaran de aquella de donde salieron, cierto tenían tiempo para volverse;