Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
Éxodo 21:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre; Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, el esclavo puede declarar: “Yo amo a mi señor, a mi esposa y a mis hijos; no quiero ser libre”. Biblia Católica (Latinoamericana) Si el esclavo dice: 'Estoy feliz con mi patrón, con mi esposa y mis hijos, no quiero salir libre solo', La Biblia Textual 3a Edicion Mas si el siervo dijera insistentemente: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. No saldré libre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si este esclavo dijese: 'Quiero a mi amo, a mi mujer y a mis hijos, y renuncio a la libertad', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si el siervo dijere claramente: Yo amo a mi señor, a mi esposa y a mis hijos, no saldré libre: |
Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
Entonces su amo lo hará llegar a los jueces, y le hará llegar a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.
SEÑOR Dios nuestro, señores se han enseñoreado de nosotros sin ti; mas en ti solamente nos acordaremos de tu nombre.