La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 11:3 - 新標點和合本 上帝版

正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

正直人被誠實引導, 奸詐者被奸詐毀滅。

Ver Capítulo

新譯本

正直人的純正必引導他們自己, 奸詐人的奸惡卻毀滅自己。

Ver Capítulo

中文標準譯本

正直人的純全,引導自己; 背信者的乖僻,毀滅自己。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。

Ver Capítulo

和合本修訂版

正直人的純正必引導自己; 奸詐人的邪惡必毀滅自己。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

正直人有誠實導引; 奸詐人因乖謬毀滅自己。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 11:3
13 Referencias Cruzadas  

願純全、正直保守我, 因為我等候你。


耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。


完全人的義必指引他的路; 但惡人必因自己的惡跌倒。


行為正直的,有公義保守; 犯罪的,被邪惡傾覆。


人的愚昧傾敗他的道; 他的心也抱怨耶和華。


惟有惡人必然剪除; 奸詐的,必然拔出。


惡人的強暴必將自己掃除, 因他們不肯按公平行事。


耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。


行動正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。


不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?


但悖逆的和犯罪的必一同敗亡; 離棄耶和華的必致消滅。


在所殺的人中,殺了米甸的五王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。


人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。