La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 8:16 - 新標點和合本 上帝版

耶和華吩咐摩西說:「你對亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及遍地變作虱子。』」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華對摩西說:「你吩咐亞倫伸出他的杖擊打地上的塵土,使埃及境內的塵土變成蝨子。」

Ver Capítulo

新譯本

耶和華對摩西說:“你要對亞倫說:‘伸出你的手杖,擊打地上的塵土,使塵土在埃及全地都變成虱子。’”

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『伸出你的杖,擊打地上的塵土,使塵土在埃及全地變成蠓蚋。』」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華吩咐摩西說:「你對亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及遍地變作虱子。』」

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及全地變成蚊子。』」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主對摩西說:「你要告訴亞倫,用他的杖擊地,使埃及遍地的灰塵都變成蝨子。」

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 8:16
7 Referencias Cruzadas  

他說一聲,蒼蠅就成羣而來, 並有虱子進入他們四境。


我對你說過:容我的兒子去,好事奉我。你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」


後來摩西、亞倫去對法老說:「耶和華-以色列的上帝這樣說:『容我的百姓去,在曠野向我守節。』」


但法老見災禍鬆緩,就硬着心,不肯聽他們,正如耶和華所說的。


他們就這樣行。亞倫伸杖擊打地上的塵土,就在人身上和牲畜身上有了虱子;埃及遍地的塵土都變成虱子了。


行法術的也用邪術要生出虱子來,卻是不能。於是在人身上和牲畜身上都有了虱子。


耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」