La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬太福音 8:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡着了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧,船快要被巨浪吞沒,耶穌卻在睡覺。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

忽然,海上起了大風浪,以致小船為浪濤所淹蓋,他卻睡著了。

Ver Capítulo

新譯本

忽然海上起了狂風,甚至船都被波濤掩蓋,但耶穌卻睡著了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這時候,忽然湖上起了大風暴,以致波浪蓋過了船,耶穌卻睡著了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

海裏忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋;耶穌卻睡着了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

海裏忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋;耶穌卻睡着了。

Ver Capítulo
Otras versiones



馬太福音 8:24
13 Referencias Cruzadas  

你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城, 看哪,我必以灰泥來做你的石頭, 以藍寶石立你的根基,


山嶺見你,無不戰抖; 大水氾濫而過, 深淵發聲, 洶湧翻騰。


耶穌上了船,門徒跟着他。


門徒去叫醒他,說:「主啊,救命啊,我們快沒命啦!」


船行的時候,耶穌睡着了。湖上忽然起了狂風,船將灌滿了水,很危險。


為了你們的緣故,我不在那裏反而歡喜,為要使你們信。現在我們到他那裏去吧。」