馬可福音 2:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 法利賽人對耶穌說:「看哪!他們為甚麼做安息日不合法的事呢?」 Más versiones當代譯本 法利賽人對耶穌說:「看啊,他們為什麼做安息日不准做的事?」 四福音書 – 共同譯本 法利塞人對耶穌說:「看哪,他們在做安息日不許做的事。」 新譯本 法利賽人對耶穌說:“你看,他們為甚麼作安息日不可作的事?” 中文標準譯本 有些法利賽人對耶穌說:「你看,他們為什麼做安息日不可以做的事呢?」 新標點和合本 上帝版 法利賽人對耶穌說:「看哪,他們在安息日為甚麼做不可做的事呢?」 新標點和合本 神版 法利賽人對耶穌說:「看哪,他們在安息日為甚麼做不可做的事呢?」 |
你若禁止自己的腳踐踏安息日, 不在我的聖日做自己高興的事, 稱安息日為「可喜樂的」, 稱耶和華的聖日為「可尊重的」, 尊敬這日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悅, 也不隨意說話;