La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬可福音 14:70 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

彼得又不承認。過了不久,旁邊站着的人又對彼得說:「你真是他們一夥的,因為你也是加利利人。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

彼得又加以否認。 再過了一會兒,旁觀的人也對彼得說:「你肯定跟他們是一夥的,因為你也是加利利人!」

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

彼得又否認了。過了一會兒,站在旁邊的人再對彼得說:「你的確是他們中間的人,因為你也是加利利人。」

Ver Capítulo

新譯本

彼得還是不承認。過了一會,站在旁邊的人也對彼得說:“你真是他們一夥的,因為你也是加利利人。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

彼得再次否認。過了一會兒,站在旁邊的人又對彼得說:「你真的是與他們一夥的,因為你也是加利利人。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站着的人又對彼得說:「你真是他們一黨的!因為你是加利利人。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站着的人又對彼得說:「你真是他們一黨的!因為你是加利利人。」

Ver Capítulo
Otras versiones



馬可福音 14:70
8 Referencias Cruzadas  

彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是甚麼!」於是他出來,到了前院,雞就叫了。


那使女看見他,又對旁邊站着的人說:「這個人也是他們一夥的。」


彼得就賭咒發誓說:「我不認得你們說的這個人。」


都詫異驚奇說:「看哪,這些說話的不都是加利利人嗎?


基列人就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為發音不準,就會說成「西播列」。基列人就捉住他,在約旦河的渡口把他殺了。那時,以法蓮人被殺的有四萬二千人。