阿摩司書 3:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條腿或耳朵的一小片,住撒瑪利亞的以色列人得救也是如此,不過搶回床的一角和床榻的靠枕而已。」 Más versiones當代譯本 耶和華說: 「牧人從獅口中救羊, 只能奪回兩條腿和一塊耳朵。 同樣,住在撒瑪利亞的以色列人被救回的時候, 也僅剩一角床榻和一片臥椅。」 新譯本 耶和華這樣說: “牧人從獅子口中, 只能奪回一雙羊腿和一角耳朵; 住在撒瑪利亞的以色列人獲救也是這樣, 他們只剩下一角床榻,半邊褥子。 新標點和合本 上帝版 耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞的以色列人躺臥在牀角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」 新標點和合本 神版 耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞的以色列人躺臥在牀角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」 和合本修訂版 耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條腿或耳朵的一小片,住撒瑪利亞的以色列人得救也是如此,不過搶回床的一角和床榻的靠枕而已。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主這樣說:「就像牧羊人只能從獅子的嘴裡搶回兩條羊腿或一截耳尖,在撒馬利亞過奢侈生活的以色列人也只有少數能從災難中逃脫。」 |
便‧哈達對王說:「我父從你父那裏所奪的城鎮,我必歸還給你。你可以在大馬士革為你自己設立街市,像我父在撒瑪利亞所設立的一樣。」亞哈說:「我照此立約,放你回去。」王就與他立約,放了他。
耶和華對我如此說, 獅子和少壯獅子為獵物而咆哮, 許多牧人被召來攻擊牠, 牠總不因他們的聲音驚惶, 也不因他們的喧嚷退縮; 萬軍之耶和華也必如此 降臨在錫安的大小山岡上爭戰。