La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 129:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

過路的也不說:「願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

沒有一個路過的人說: 「願耶和華賜福給你們! 我們奉耶和華的名祝福你們。」

Ver Capítulo

新譯本

過路的人也不說: “願耶和華所賜的福臨到你們; 我們奉耶和華的名祝福你們。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

連過路的也不會說: 「願耶和華的祝福臨到你們; 我們奉耶和華的名祝福你們。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

Ver Capítulo

和合本修訂版

過路的也不說:「願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!」

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 129:8
3 Referencias Cruzadas  

大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名祝福百姓,


奉耶和華的名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!


看哪,波阿斯正從伯利恆來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們對他說:「願耶和華賜福給你!」