La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 122:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶路撒冷被建造, 如同連結整齊的一座城。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶路撒冷被建成一座整齊堅固的城。

Ver Capítulo

新譯本

耶路撒冷被建造, 好像一座結構完整的城巿。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶路撒冷被建造, 如同連為一體的城市。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶路撒冷被建造, 如同連結整齊的一座城。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 122:3
6 Referencias Cruzadas  

大衛住在堡壘裏,給它起名叫大衛城。大衛又從米羅往內,周圍建築。


這樣,我們修造城牆,整個城牆就連接起來,到一半高,因為百姓一心做工。


耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。