La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 113:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使他們與貴族同坐, 與本國的貴族同坐。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

使他們與王子同坐, 與本國的王子同坐。

Ver Capítulo

新譯本

使他們和權貴同坐, 就是和他子民中的權貴同坐,

Ver Capítulo

中文標準譯本

要使他們與高貴者同坐, 與他子民中的高貴者同坐。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。

Ver Capítulo

和合本修訂版

使他們與貴族同坐, 與本國的貴族同坐。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 113:8
7 Referencias Cruzadas  

法老又對約瑟說:「看,我委派你治理埃及全地。」


他的眼目不遠離義人, 卻使他們和君王同坐寶座, 永遠被高舉。


你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。


你們躺臥在羊圈, 好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。


他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。