La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 105:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他使埃及的水變為血, 令他們的魚死了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂使埃及的水變成血, 魚都死去;

Ver Capítulo

新譯本

他使埃及的水都變成血, 使他們的魚都死掉。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他把他們的水變成血, 使他們的魚都死了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他叫埃及的水變為血, 叫他們的魚死了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他叫埃及的水變為血, 叫他們的魚死了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他使埃及的水變為血, 令他們的魚死了。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 105:29
5 Referencias Cruzadas  

把江河並河汊的水都變為血, 使他們不能喝。


我來的時候,為何沒有人呢? 我呼喚的時候,為何無人回應呢? 我的膀臂豈是過短、不能救贖嗎? 我豈無拯救之力嗎? 看哪,我一斥責,海就乾了; 我使江河變為曠野, 其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。


第二位天使把碗傾倒在海裏,海就變成像死人的血一樣,海裏所有的活物都死了。