La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




腓立比書 3:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們要提防那些犬類,提防那些作惡的人,提防那些鼓吹必須受割禮才能得救的人。

Ver Capítulo

新譯本

你們要提防那些“狗”,提防作惡的,提防行割禮的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們要當心那些犬類,當心那些作惡的工人,當心那些妄割身體的人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

Ver Capítulo
Otras versiones



腓立比書 3:2
31 Referencias Cruzadas  

作惡的人哪,你們離開我吧! 我要遵守我 神的命令。


犬類圍着我,惡黨環繞我; 他們扎了我的手、我的腳。


求你救我的性命脫離刀劍, 使我僅有的脫離犬類,


愚昧人重複做愚昧之事, 就如狗轉過來吃自己所吐的。


那時,會有許多人跌倒,也會彼此陷害,彼此憎恨;


「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬面前,恐怕牠們踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」


因為外表是猶太人的不是真猶太人;外表肉身的割禮也不是真割禮。


那樣的人是假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒。


弟兄們,你們蒙召是要得自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。


你們要謹慎,你們若相咬相吞,恐怕要彼此消滅了。


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


他們的結局就是滅亡。他們的神明是自己的肚腹;他們以自己的羞辱為光榮,專以地上的事為念。


因為真受割禮的,就是我們這藉着 神的靈敬拜、以基督耶穌為誇耀、不依靠肉體的。


常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁;


他們宣稱認識 神,卻在行為上否認他;他們是可憎惡的,是悖逆的,不配做任何好事。


俗語說得好,這話正印證在他們身上了: 「狗轉過來吃自己所吐的;」 又說: 「豬洗淨了,又回到爛泥裏打滾。」


因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們 神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。


我知道你的患難和貧窮—其實你卻是富足的,也知道那自稱是猶太人的所說毀謗的話,其實他們不是猶太人,而是撒但會堂的人。


至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」


城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。


那屬撒但會堂的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。