La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 48:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們要奔逃,自救己命, 使你們的性命如曠野裏的矮樹。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

逃命吧!像灌木一樣藏到曠野去吧!

Ver Capítulo

新譯本

你們要逃跑,趕快逃命吧! 你們好像曠野的灌木。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們要奔逃,自救性命, 獨自居住,好像曠野的杜松。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們要奔逃,自救性命, 獨自居住,好像曠野的杜松。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們要奔逃,自救己命, 使你們的性命如曠野裏的矮樹。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們喊:逃啊,快逃命啊! 像曠野的野驢奔逃吧!

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 48:6
10 Referencias Cruzadas  

領他們出來以後,就說:「逃命吧!不可回頭看,也不可在平原站住。要往山上逃跑,免得你被剿滅。」


我投靠耶和華; 你們怎麼對我說:「你當像鳥逃到你們的山去;


他必像沙漠裏的矮樹, 不見福樂來到; 他要住在曠野乾旱之處, 無人居住的鹽地。


你們要奔逃,離開巴比倫, 各救自己的性命! 不要陷在它的罪孽中一同滅亡, 因為這是耶和華報仇的時刻, 他必向巴比倫施行報應。


約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的孽種啊,誰指示你們逃避那將要來的憤怒呢?


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。