La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 9:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他的父母就回答說:「他是我們的兒子,生來就失明,這是我們知道的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來瞎眼。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

他的父母回答:「我們知道他是我們的兒子,他生來就是瞎眼的。

Ver Capítulo

新譯本

他的父母回答:“我們知道他是我們的兒子,生下來就瞎眼;

Ver Capítulo

中文標準譯本

他的父母回答說:「這個人是我們的兒子,而且生來就瞎眼,這些我們知道。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 9:20
3 Referencias Cruzadas  

耶穌問他父親:「他得這病有多久了呢?」父親說:「從小的時候。


問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是失明的,現在怎麼看見了呢?」


至於他現在怎麼能看見,我們卻不知道;是誰開了他的眼睛,我們也不知道。他已經是成人,你們問他吧,他自己會說。」