La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 19:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

另有經文也說:「他們要仰望自己所扎的人。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

還有經文說:「他們必仰望自己所刺的那位。」

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

又另有一句說:「他們要瞻望他們所刺透的人。」

Ver Capítulo

新譯本

另有一處經文說:“他們要仰望自己所刺的人。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

另有一段經文也說:「他們將看見自己所刺的那一位。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 19:37
3 Referencias Cruzadas  

「我要將那施恩與懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的那位。他們必為他悲傷,如喪獨子,又為他哀哭,如喪長子。


「看哪,他駕雲降臨; 眾目都要看見他, 連刺他的人也要看見他; 地上的萬族要因他哀哭。」 這是真實的。阿們!