La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰二書 1:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我看見你一些兒女按照我們從父領受的命令遵行真理,感到非常欣慰。

Ver Capítulo

新譯本

我看見你的兒女中,有人照著我們從父領受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我極其歡喜,因為我看見你的兒女當中有人照著我們從父所領受的命令,在真理中行事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰二書 1:4
12 Referencias Cruzadas  

智慧人必明白這些事, 聰明人必知道這一切。 耶和華的道是正直的, 義人行在其中, 罪人卻在其上跌倒。


真實的訓誨在他口中,他的嘴唇中沒有不義。他以平安和正直與我同行,使許多人回轉離開罪孽。


不喜歡不義,只喜歡真理;


但我一看見他們做得不對,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,卻按照外邦人的樣子,不按照猶太人的樣子生活,怎麼能勉強外邦人按照猶太人的樣子生活呢?」


要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給 神。


從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人要像光明的子女—


我靠主大大喜樂,因為你們關懷我的心如今又表現了出來;其實你們一直都關懷我,只是沒有機會罷了。


凡說自己住在他裏面的,就該照着他所行的去行。