La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰三書 1:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為他們是為基督的名出外,並沒有從未信的人接受甚麼。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因為他們為了主的名四處傳道,不接受非信徒的任何幫助。

Ver Capítulo

新譯本

因為他們為主的名出外,並沒有從教外人接受甚麼。

Ver Capítulo

中文標準譯本

因為他們為了基督的名出去,並沒有從外邦人接受什麼。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為他們是為基督的名出外,並沒有從未信的人接受甚麼。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰三書 1:7
17 Referencias Cruzadas  

但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。


我未曾貪圖一個人的金、銀或衣服。


我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。』」


他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。


那些分散的人往各地去傳福音的道。


我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」


這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候,使人不花錢得福音,免得我用盡了傳福音的權利。


除了我不曾連累你們這一件事,你們還有甚麼事不及別的教會呢?這不公平之處,請你們饒恕我吧。


我們不是傳自己,而是傳耶穌基督為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。


所以 神把他升為至高, 又賜給他超乎萬名之上的名,


現在我為你們受苦,倒很快樂;並且為基督的身體,就是為教會,我要在自己的肉身上補滿基督未盡的苦難。


所以,我們應當接待這樣的人,好讓我們與他們在真理上成為同工。


你能忍耐,曾為我的名勞苦而不困倦。