La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰三書 1:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我非常歡喜,有弟兄到這裏來,證實你對真理的忠誠,就是你按着真理而行。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

一些弟兄來為你作見證,說你忠心地遵行真理,這使我非常歡喜。

Ver Capítulo

新譯本

有些弟兄來到,證實你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。

Ver Capítulo

中文標準譯本

有些弟兄來到這裡,見證了你對真理的忠信,就是你怎樣在真理中行事,這使我極其歡喜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我非常歡喜,有弟兄到這裏來,證實你對真理的忠誠,就是你按著真理而行。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰三書 1:3
17 Referencias Cruzadas  

我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你。


那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得在弟兄中間站起來,說:


不喜歡不義,只喜歡真理;


所以,一有機會就要向眾人行善,向信徒一家的人更要這樣。


每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,


這是因為真理住在我們裏面,也必與我們同在直到永遠。


我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。


為此,我若去,要提起他所做的事,就是他用惡言攻擊我們,還不滿足,他自己不接納弟兄,有人願意接納,他還阻止,並且把接納弟兄的人趕出教會。


親愛的,我願你事事安寧,身體健康,正如你的心神安寧一樣。


我聽見我的兒女按真理而行,我的歡喜沒有比這個更大的。


親愛的,你對弟兄,特別是對作客旅的弟兄所做的都是忠誠的。