La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰一書 5:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

既然我們知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我們既然知道上帝垂聽我們一切的祈求,就知道我們必能得到所求的。

Ver Capítulo

新譯本

既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果我們已經知道凡是我們所求的他都垂聽,我們就知道我們已經擁有了向他所求的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

Ver Capítulo

和合本修訂版

既然我們知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰一書 5:15
7 Referencias Cruzadas  

看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。


惡人所怕的,必臨到他; 義人的心願,必蒙應允。


耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。


所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信你們已經得着了,就為你們實現。