La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約珥書 3:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們奪取我的金銀,把我珍貴的寶物帶入你們的廟宇,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們奪去我的金銀,搶走我的珍寶,拿去放在你們的廟中,

Ver Capítulo

新譯本

你們拿去了我的金銀,又把我的珍寶帶進了你們的廟宇。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們既然奪取我的金銀,把我的珍寶帶到你們的廟宇,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿,

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們奪取我的金銀,把我珍貴的寶物帶入你們的廟宇,

Ver Capítulo
Otras versiones



約珥書 3:5
15 Referencias Cruzadas  

猶大王約阿施將他祖先猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,以及耶和華殿與王宮府庫裏所有的金子都送給亞蘭王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷來了。


亞哈斯將耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的金銀都送給亞述王為禮物。


巴比倫王把耶和華殿裏和王宮裏一切的寶物從那裏拿走,又把以色列王所羅門所造耶和華殿裏一切的金器都毀壞了,正如耶和華所說的。


當那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩餘的,就是在亞述、埃及、巴特羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。


「看哪,日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來的永生耶和華起誓。這是耶和華說的。


從巴比倫之地逃出來的難民,在錫安揚聲宣告耶和華—我們的 神要報仇,為他的聖殿報仇。


你們要磨尖箭頭, 抓住盾牌。 論到巴比倫,耶和華定意要毀滅它,所以激起瑪代君王的心;這是耶和華報仇,為他的聖殿報仇。


所以你要說預言,對他們說,主耶和華如此說:我的子民,看哪,我要打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓,領你們進入以色列地。


以敬奉堡壘的神明取而代之,用金、銀、寶石和珍寶敬奉他祖宗所不認識的神明。


但在錫安山必有逃脫的人, 那山必成為聖; 雅各家必得原有的產業。