La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約書亞記 21:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

亞雅崙和城的郊外,以及迦特‧臨門和城的郊外,共四座城。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

亞雅崙和迦特·臨門四座城及其草場。

Ver Capítulo

新譯本

亞雅崙和亞雅崙的郊野,迦特.臨門和迦特.臨門的郊野,共四座城。

Ver Capítulo

中文標準譯本

阿雅崙和附屬的牧野,迦特臨門和附屬的牧野,共四座城。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

亞雅崙和屬城的郊野,迦特‧臨門和屬城的郊野,共四座城;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

亞雅崙和屬城的郊野,迦特‧臨門和屬城的郊野,共四座城;

Ver Capítulo

和合本修訂版

亞雅崙和城的郊外,以及迦特‧臨門和城的郊外,共四座城。

Ver Capítulo
Otras versiones



約書亞記 21:24
6 Referencias Cruzadas  

亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。


當耶和華將亞摩利人交給以色列人的那一日,約書亞向耶和華說話,在以色列人眼前說: 「太陽啊,停在基遍; 月亮啊,停在亞雅崙谷。」


沙拉賓、亞雅崙、伊提拉、


伊胡得、比尼‧比拉、迦特‧臨門、


又從但支派的地業中給了伊利提基和城的郊外、基比頓和城的郊外、


又從瑪拿西半支派的地業中給了他納和城的郊外,以及迦特‧臨門和城的郊外,共兩座城。