La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約拿書 1:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們把約拿抬起來,拋進海裏,海的狂浪就平息了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然後他們把約拿抬起來拋進海裡,狂風巨浪立刻就平靜了。

Ver Capítulo

新譯本

於是他們把約拿抬起來,投在海裡,怒濤就平息了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是他們把約拿抬起來,拋進海中,海的怒濤就止息了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們遂將約拿擡起,拋在海中,海的狂浪就平息了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們遂將約拿擡起,拋在海中,海的狂浪就平息了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們把約拿抬起來,拋進海裏,海的狂浪就平息了。

Ver Capítulo
Otras versiones



約拿書 1:15
10 Referencias Cruzadas  

他們將掃羅和他兒子約拿單的骸骨葬在便雅憫的洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裏。他們遵照王所吩咐的一切做了。此後 神垂聽了為那地的祈求。


他使狂風止息, 波浪平靜,


使諸海的響聲和其中波浪的響聲, 並萬民的喧嘩,都平靜了。


你管轄海的狂傲; 波浪翻騰,你使它平靜了。


誰知道 神也許會回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。」


耶穌說:「你們這些小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是他起來,斥責風和海,風和海就大大平靜了。


門徒去叫醒他,說:「老師!老師!我們快沒命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪,風浪就止住,平靜了。