La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 41:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

牠打噴嚏就發出光來, 牠的眼睛好像晨曦。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

牠打噴嚏時,水光四射; 牠的眼睛亮如晨光;

Ver Capítulo

新譯本

牠打的噴嚏閃出光來, 牠的眼睛如同清晨的陽光;

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

牠打噴嚏就發出光來; 牠眼睛好像早晨的光線。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

牠打噴嚏就發出光來; 牠眼睛好像早晨的光線。

Ver Capítulo

和合本修訂版

牠打噴嚏就發出光來, 牠的眼睛好像晨曦。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠打噴嚏就發出光來; 牠的眼睛像東升的旭日明亮。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 41:18
4 Referencias Cruzadas  

願那夜黎明的星宿變為黑暗, 盼亮卻不亮, 也不見晨曦破曉;


互相連接, 膠結一起,不能分開。


從牠口中發出燒着的火把, 有火星飛迸出來;


他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,