La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 32:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,我的肚腹如酒囊沒有氣孔, 又如新皮袋快要破裂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我裡面像盛滿了酒,卻沒有出口, 又如將要破裂的新酒袋。

Ver Capítulo

新譯本

我裡面如盛酒的囊,沒有出氣的地方, 又如新酒袋,快要破裂。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫, 又如新皮袋快要破裂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫, 又如新皮袋快要破裂。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我的肚腹如酒囊沒有氣孔, 又如新皮袋快要破裂。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果我不找機會發言, 我會像裝滿新酒的皮囊爆裂。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 32:19
6 Referencias Cruzadas  

因為我滿懷言語, 我裏面的靈激動我。


我要說話,使我舒暢; 我要張開嘴唇回答。


我若說:「我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論」, 我心裏便覺得 似乎有燒着的火悶在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


因此我被耶和華的憤怒充滿,難以忍受。 「你要把它倒在街上孩童 和成羣的年輕人身上, 他們連夫帶妻, 年長者與高齡的人都必被擒拿。


獅子吼叫,誰不懼怕呢? 主耶和華既已說了,誰能不說預言呢?


也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,若是這樣,皮袋會脹破,酒就漏出來,皮袋也糟蹋了。相反地,把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」