La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 3:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我為何不像流產的胎兒被埋藏, 如同未見光的嬰孩?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

為何我沒有像未見天日就流產的嬰兒一樣消逝?

Ver Capítulo

新譯本

我為甚麼不像暗中流產的胎,未見天日的嬰孩,歸於無有呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

或像隱而未現、不到期而落的胎, 歸於無有,如同未見光的嬰孩。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

或像隱而未現、不到期而落的胎, 歸於無有,如同未見光的嬰孩。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我為何不像流產的胎兒被埋藏, 如同未見光的嬰孩?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

跟流產、未見光明的胎兒同眠。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 3:16
8 Referencias Cruzadas  

這樣,就如從未有過我, 我一出母胎就被送入墳墓。


或與把銀子裝滿房屋, 擁有金子的王子在一起;


在那裏惡人止息攪擾, 在那裏困乏人得享安息,


願他們像蝸牛腐爛消失, 又像婦人流掉的胎兒,未見天日。


你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 神就用旋風把未燒着的和已燒着的一齊颳去。


但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。


人若生一百個兒子,活許多歲數;他即使壽命很長,心裏卻不因福樂而滿足,又不得埋葬;我說,那流掉的胎比他倒好。


最後也顯給我看;我如同未到產期而生的人一般。