La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 29:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耳朵聽見了,稱我有福; 眼睛看見了,就稱讚我。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

聽見我的都祝福我, 看見我的都稱讚我。

Ver Capítulo

新譯本

耳朵聽見我的,就稱我有福。 眼睛看見我的,就作證稱讚我。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耳朵聽我的,就稱我有福; 眼睛看我的,便稱讚我;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耳朵聽我的,就稱我有福; 眼睛看我的,便稱讚我;

Ver Capítulo

和合本修訂版

耳朵聽見了,稱我有福; 眼睛看見了,就稱讚我。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

凡聽見我的人都祝福我; 凡看見我的人都交口稱讚。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 29:11
7 Referencias Cruzadas  

我若不使他真心為我祝福, 不使他因我羊的毛得暖;


看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。


你的言語曾扶助跌倒的人; 你使軟弱的膝蓋穩固。


義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就嘆息。


那領二千的也照樣另賺了二千。


耶穌正說這些話的時候,眾人中間有一個女人高聲對他說:「懷你胎乳養你的有福了!」


眾人都稱讚他,並對他口中所出的恩言感到驚訝;他們說:「這不是約瑟的兒子嗎?」