La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 14:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

及至得了水氣,還會發芽, 長出枝條,像新栽的樹一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但一有水氣, 它就會像新栽的樹一樣發芽長枝。

Ver Capítulo

新譯本

一有水氣,就會萌芽, 又生長枝條如新栽的樹一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

及至得了水氣,還要發芽, 又長枝條,像新栽的樹一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

及至得了水氣,還要發芽, 又長枝條,像新栽的樹一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

及至得了水氣,還會發芽, 長出枝條,像新栽的樹一樣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

一有充足的水分仍然能發芽, 好像幼苗長出新枝。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 14:9
7 Referencias Cruzadas  

但壯士一死就消逝了; 人一氣絕,他在何處呢?


樹根若衰老在地裏, 樹幹也死在土中,


你的母親如葡萄樹, 在葡萄園中, 栽於水邊,因為水多, 就多結果子,多生枝子;


葉子華美,果子甚多,可作所有動物的食物;野地的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上,凡有血肉的都從這樹得食物。