La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 8:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已出生。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

大山未曾奠定, 小丘未曾形成, 我已經出生。

Ver Capítulo

新譯本

大山未曾奠定, 小山未有以先,我已經出生。

Ver Capítulo

中文標準譯本

在群山被安置以先、 岡陵被安置之前, 我已經誕生。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。

Ver Capítulo

和合本修訂版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已出生。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 8:25
7 Referencias Cruzadas  

諸山上升,諸谷下沉, 歸你為它所立定之地。


諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是 神。


那時,他還沒有創造大地和田野, 並世上頭一撮塵土。


他又說: 「主啊,你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。