La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 29:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以你們要謹守這約的話,遵行它們,好使你們在一切所做的事上亨通。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

所以,你們要謹遵這約上的話,以便凡事順利。

Ver Capítulo

新譯本

所以你們要謹守這約的話,並且遵行,好使你們在所行的一切事上都亨通。

Ver Capítulo

中文標準譯本

所以你們要謹守遵行這約上的話語,好讓你們所做的一切都通達。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。

Ver Capítulo

和合本修訂版

所以你們要謹守這約的話,遵行它們,好使你們在一切所做的事上亨通。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 29:9
19 Referencias Cruzadas  

遵守耶和華—你 神所吩咐的,照着摩西律法上所寫的行耶和華的道,謹守他的律例、誡命、典章、法度,好讓你無論做甚麼,不拘往何處去,盡都亨通。


猶大眾人和他們的孩童、妻子、兒女都站在耶和華面前。


凡他所行的,無論是開始辦 神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的 神,他都盡心去做,無不亨通。


凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。


他們要問到錫安之路,又面向那裏,說:「來吧,他們要在永不被遺忘的約中與耶和華聯合。」


耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」


耶和華在何烈山與以色列人立約以外,這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話。


「今日你們全都要站在耶和華—你們的 神面前,就是各領袖、族長、長老、官長、以色列所有的男子、


要召集百姓,男人、女人、孩子,和在你城裏寄居的,叫他們都得以聽見,好學習敬畏耶和華—你們的 神,謹守遵行這律法的一切話。


你們要謹守遵行;這就是你們在萬民眼前的智慧和聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』


這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活着的人立的。


只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去, 都可以順利。


這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。


約書亞召集以色列的眾支派到示劍,他召了以色列的長老、領袖、審判官和官長來;他們都站在 神面前。


摩西所吩咐的一切話,約書亞在以色列全會眾和婦女、孩童,以及住在他們中間的外人面前,沒有一句不宣讀的。