La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 27:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你要將這律法的一切話清楚地寫在石頭上。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們要把這律法一字不漏、清清楚楚地寫在那幾塊大石上。」

Ver Capítulo

新譯本

你要把這律法的一切話,都清清楚楚寫在石頭上。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

你要把這律法的一切話語清清楚楚地寫在這些石頭上。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你要將這律法的一切話明明地寫在石頭上。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你要將這律法的一切話明明地寫在石頭上。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

你要將這律法的一切話清楚地寫在石頭上。」

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 27:8
7 Referencias Cruzadas  

用鐵筆和鉛, 刻在磐石上,存到永遠。


耶和華回答我,說: 將這默示清楚地寫在看板上, 使人容易朗讀。


「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。


既然我們有這樣的盼望,就大有膽量,


又要獻平安祭,在那裏吃,在耶和華—你的 神面前歡樂。


摩西和利未家的祭司吩咐以色列眾人說:「以色列啊,你要靜默傾聽!你今日已成為耶和華—你 神的子民了。


這壇是照耶和華的僕人摩西吩咐以色列人,用沒有動過鐵器的整塊石頭所築的,正如摩西律法書上所寫的。他們在這壇上給耶和華奉獻燔祭,又宰牲作為平安祭。