La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 27:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「『凡不尊敬父母的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』

Ver Capítulo

新譯本

“‘輕慢父母的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’

Ver Capítulo

中文標準譯本

『蔑視父母的,是受詛咒的!』 全體民眾要說:『阿們。』

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「『輕慢父母的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「『輕慢父母的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』

Ver Capítulo

和合本修訂版

「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 27:16
11 Referencias Cruzadas  

就說: 「迦南當受詛咒, 必給他弟兄作奴僕的奴僕。」


「當孝敬父母,使你的日子在耶和華—你 神所賜你的地上得以長久。


「咒罵父母的,必被處死。


有人對父親說, 『你生的是甚麼』, 對母親說, 『你生產的是甚麼』; 這人有禍了!」


你那裏有輕慢父母的,在你當中有欺壓寄居者的,你那裏也有虧負孤兒寡婦的。


你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華—你們的 神。


凡咒罵父母的,必被處死;他咒罵了父母,他的血要歸在他身上。


「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。