La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 25:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惡人若該受責打,審判官就要叫他當着面,伏在地上,按他的罪照數責打。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果有罪的一方被判受鞭打,審判官要命令他當場伏在地上,按罪行輕重量刑。

Ver Capítulo

新譯本

如果有罪的人應受責打,審判官就要叫他伏下,當面按著他的罪,照著數目責打他。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那時,如果那惡人該受鞭打,審判官就要讓他趴下,照著他的罪行、以相應的數目在審判官面前鞭打他。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按着他的罪照數責打。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按着他的罪照數責打。

Ver Capítulo

和合本修訂版

惡人若該受責打,審判官就要叫他當著面,伏在地上,按他的罪照數責打。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 25:2
10 Referencias Cruzadas  

我就斥責他們,詛咒他們,打了他們幾個人,拔下他們的鬍鬚,叫他們指着 神起誓:「你們不可把自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不可為自己和兒子娶他們的女兒。


刑罰是為傲慢人預備的, 鞭打則是為愚昧人的背預備的。


你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。


於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打後交給人釘十字架。


這時,保羅對他說:「你這粉飾的牆, 神要打你!你坐堂是要按律法審問我,你竟違背律法,命令人打我嗎?」


就叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,然後把他們釋放了。


你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在 神看來是可讚許的。


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。