La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 24:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你借給鄰舍,無論是甚麼,不可進他家拿抵押品。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「如果你們借貸給同胞,不可走進他家裡索取抵押物;

Ver Capítulo

新譯本

“如果你借東西給你的鄰舍,不論所借的是甚麼,總不可走進他的家裡去拿抵押。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果你借貸給鄰人任何東西,不可進入他的家去拿抵押物。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「你借給鄰舍,不拘是甚麼,不可進他家拿他的當頭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「你借給鄰舍,不拘是甚麼,不可進他家拿他的當頭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「你借給鄰舍,無論是甚麼,不可進他家拿抵押品。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 24:10
5 Referencias Cruzadas  

因你無故強取弟兄的抵押, 剝去赤身者的衣服。


你果真拿了鄰舍的外衣作抵押,也要在日落前還給他;


因為他只有這一件用來作被子,是他蔽體的衣服。他還可以拿甚麼睡覺呢?當他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。


你總要伸手幫助他,照他所缺乏的借給他,補他的不足。


要站在外面,等那借貸的人把抵押品拿出來交給你。