La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 17:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

去見利未家的祭司和當時的審判官,求問他們,他們必將判決指示你。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

交給當值的利未祭司和審判官去審理,他們要向你們宣告判決。

Ver Capítulo

新譯本

去見利未支派的祭司和當時的審判官,詢問他們,他們就必指示你們怎樣判斷這案件。

Ver Capítulo

中文標準譯本

來到利未祭司們和那時在任的審判官那裡求問,他們就會把案件的判決告訴你。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

去見祭司利未人,並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

去見祭司利未人,並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。

Ver Capítulo

和合本修訂版

去見利未家的祭司和當時的審判官,求問他們,他們必將判決指示你。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 17:9
15 Referencias Cruzadas  

以斯哈人有基拿尼雅和他眾兒子作官長和審判官,管理以色列對外的事務。


他們有事的時候,就到我這裏來,我就在雙方之間作判決;我又叫他們知道 神的律例和法度。」


若找不到賊,這家的主人就要到審判官那裏,聲明自己沒有伸手拿鄰舍的物件。


他們說:「來吧!讓我們設計謀害耶利米;因為我們有祭司講律法,有智慧人設謀略,有先知說預言,都未曾斷絕。來吧!讓我們用舌頭攻擊他,不要理他一切的話。」


有爭訟的事,他們應當審判,按我的典章審判。他們要在我的節期守我的律法和條例,也當以我的安息日為聖日。


「萬軍之耶和華如此說,你要向祭司請教律法,說:


萬軍之耶和華如此說:「你若遵行我的道,謹守我的命令,就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些侍立的人中間來往。


問萬軍之耶和華殿中的祭司,又問先知:「我當如歷年以來所行,在五月哭泣齋戒嗎?」


祭司的嘴唇當守護知識,人也當從他口中尋求訓誨,因為他是萬軍之耶和華的使者。


「你要在耶和華—你 神所賜的各城中,為各支派設立審判官和官長。他們要按公義的判斷審判百姓,


他們在耶和華所選擇的地方指示你的判決,你要執行,謹守遵行他們一切所教導你的。


利未人祭司要近前來,因為耶和華—你的 神揀選他們來事奉他,奉耶和華的名祝福,並且有任何的爭訟和毆打,都由他們的口判決。


「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候,


他們將你的典章教導雅各, 將你的律法教導以色列。 他們奉上香讓你聞, 把全牲的燔祭獻在你壇上。