La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 1:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列中凡二十歲以上能出去打仗的,你和亞倫要按照他們的隊伍數點。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你和亞倫要一隊一隊地統計以色列人中所有二十歲以上、有作戰能力的男子。

Ver Capítulo

新譯本

在以色列中,凡是二十歲及以上,能出去打仗的,你和亞倫要按著他們的隊伍數點他們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你和亞倫要按著隊伍,數點以色列二十歲以上所有能出戰的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

凡以色列中,從二十歲以外,能出去打仗的,你和亞倫要照他們的軍隊數點。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

凡以色列中,從二十歲以外,能出去打仗的,你和亞倫要照他們的軍隊數點。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列中凡二十歲以上能出去打仗的,你和亞倫要按照他們的隊伍數點。

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 1:3
16 Referencias Cruzadas  

約押向王報告百姓的總數:以色列拿刀的勇士有八十萬;猶大有五十萬人。


呂便人、迦得人和瑪拿西半支派的人,能拿盾牌和刀劍、拉弓、出征善戰的勇士共有四萬四千七百六十名。


亞瑪謝召集猶大人,按着父家為全猶大和便雅憫設立千夫長、百夫長,又數點人數,從二十歲以上,能拿槍拿盾牌出去打仗的精兵共有三十萬;


你們要守除酵節,因為我在這一日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要世世代代守這日,立為永遠的定例。


每一個被數的人,就是二十歲以上的,要將這禮物獻給耶和華。


凡曾被數的,就是二十歲以上的人,共有六十萬零三千五百五十人。按聖所的舍客勒,每人半舍客勒,就是一比加。


你們的屍體必倒在這曠野中。你們中間被數點,凡二十歲以上向我發怨言的,


「你們要將以色列全會眾,按他們的父家,凡二十歲以上能出去為以色列打仗的,計算總數。」


「你要照父家、宗族計算利未人。凡一個月以上的男子都要數點。」


『凡從埃及上來二十歲以上的人,斷不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我;


這是以色列人按着隊伍,在摩西、亞倫的手下,出埃及地的行程。


就是從三十歲到五十歲,凡前來任職,在會幕裏事奉的人。


「人若娶了新娘,不可從軍出征,也不可派他辦理任何事情。他可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。


「那時,我吩咐你們說:『耶和華—你們的 神已將這地賜給你們為業;你們所有的勇士都要帶着兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。