La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 33:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他在耶和華殿的兩個院子裡為天上萬象建造祭壇。

Ver Capítulo

新譯本

瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇,

Ver Capítulo

中文標準譯本

他又在耶和華殿的兩個院子裡為天上的萬象築了祭壇,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

Ver Capítulo

和合本修訂版

他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 33:5
5 Referencias Cruzadas  

猶大列王在亞哈斯樓房頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀,從那裏移走,把灰倒在汲淪溪中。


亞哈斯聚集 神殿裏的器皿,把 神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。


他建造祭司院和大院,以及院門,門扇包上銅。